白居易《憶江南其一》譯文、賞析

時間:2024-01-06 08:47:32 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

白居易《憶江南其一》譯文、賞析

  白居易

白居易《憶江南其一》譯文、賞析

  名句:日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。

  【導讀】

  白居易曾經在蘇州、杭州一帶做過刺史,晚年家住在洛陽,常常回憶起當年江南一帶為官時領略過的美景,于是寫了三首《憶江南》的詞,這是其中第一首。

  “憶江南”為唐時詞牌名,原名“望江南”,也名“夢江南”、“江南好”、“春去也”等。

  【原詞】

  江南好,風景舊曾谙①。

  日出江花紅勝火②

  春來江水綠如藍③。

  能不憶江南!

  【注釋】

  ①舊曾:從前,曾經。谙(ān):熟悉。②江花:江邊的紅花。③藍:藍草,葉可制染料,俗名靛青。

  【譯詩】

  江南真是讓人留戀的好地方,我一直忘不掉它美麗的風光。

  太陽一出江邊的鮮花紅似火,春天來到了一江春水綠如藍,叫我怎能不時時憶起好江南!

  【賞析】

  這首詞語言通俗簡潔,形象鮮明,概括了江南水鄉春景的特點,表現了詩人對江南的眷戀和熱愛之情。

  首句“江南好”,以一個既淺切又圓活的“好”字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的贊頌之意與向往之情也盡寓其中。同時,唯因“好”之已甚,方能“憶”之不休。因此,此句又與結句“能不憶江南”相呼應。次句“風景舊曾谙”,點明江南風景“好”,并非得之傳聞,而是作者的親身體驗與親身感受。這既落實了“好”字,又照應了“憶”字。三、四兩句對江南之“好”進行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明豔色彩,給人以光彩奪目的強烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善于着色的技巧。篇末,以“能不憶江南”收束全詞,既托出此時身在洛陽的作者對江南春色的無限贊歎與懷念,又造成一種悠遠而又深長的韻味,把讀者帶入餘情搖漾的境界中。

  “日出江花紅勝火,春來江水綠如藍”兩句句式工整,寫得色彩豔麗,将明媚的陽光、如火的紅花、碧綠的江水等美好的春光融為一體,給人以美的享受和鮮明的印象,成為古今傳誦的名句。

【白居易《憶江南其一》譯文、賞析】相關文章:

白居易《憶江南》賞析12-19

白居易《憶江南·江南好》白話譯文、創作背景、賞析01-06

白居易《憶江南》古詩賞析02-09

白居易的《憶江南三首》注釋及譯文02-25

白居易《憶江南(三首)》賞析06-15

憶江南白居易古詩解釋及賞析01-25

憶江南白居易全詩賞析07-21

白居易《草》原文譯文賞析09-09

白居易《清明夜》譯文及賞析04-01

白居易《晚秋夜》譯文、賞析10-18