念奴嬌·梅原文及賞析

時間:2023-07-10 10:38:58 我要投稿

念奴嬌·梅原文及賞析(熱)

  原文:

  疏疏淡淡,問阿誰、堪比天真顔色。笑殺東君虛占斷,多少朱朱白白。雪裡溫柔,水邊明秀,不借春工力。骨清香嫩,迥然天與奇絕。

  嘗記寶篽寒輕,瑣窗人睡起,玉纖輕摘。漂泊天涯空瘦損,猶有當年标格。萬裡風煙,一溪霜月,未怕欺他得。不如歸去,阆苑有個人憶。

  賞析:

  這是一首詠物詞,是詠梅花的。梅花臘月發花、多白色,也有紅色者,以堅貞耐寒著稱,曆代文人多詠之。詞的上片寫梅之風韻。開頭二句寫其顔色。“疏疏淡淡”,謂其花影稀疏,花色淺淡,顔色天真自然,沒有什麼能與其天然的風韻相比。“笑殺”二句緊承上文,對此做進一步描寫。在這裡,作者使用映襯的手法,言在東君的管領下,有的花白,有的花紅,紅紅白白,顔色甚多,但山下千林花太俗,都沒有梅花的神韻,枉稱為花,實在可笑。“雪裡”二句寫其淩寒獨放。言梅花長在水邊,開在雪裡,一味清新,十分幽靜,溫柔明秀,遠非桃李可比。“骨清”二句是贊美梅花玉潔冰清、香嫩魂冷,骨格奇絕,具有超凡入聖的品格。詞的下片寫梅之遭遇,映帶作者身世。“常記”三句寫梅花曾一度受寵,被瑣窗人“纖手輕摘”,插戴鬓邊,何其榮耀。“漂泊”二句以人拟物,言梅花雖然漂泊天涯,形體瘦削,憔悴不堪,但風韻不減當年,依然冰清玉潔,高雅不俗。“萬裡”三句是說,不論是“萬裡風煙”還是“一溪霜月”,都無法使其屈服,表現出梅花的堅貞。“不如”二句借花言人,表達出作者的歸隐情思。細讀詞之下片,可以清晰地感受到,作者雖然是在寫梅,卻已将自己的身世之感打并入其中,而以感慨系之,寓意很深,耐人尋味。

【念奴嬌·梅原文及賞析】相關文章:

念奴嬌·梅原文及賞析07-19

念奴嬌·梅原文、賞析10-11

念奴嬌·梅原文賞析11-18

念奴嬌·梅原文及賞析02-05

念奴嬌·梅原文翻譯及賞析08-18

《念奴嬌·梅》原文翻譯及賞析08-25

念奴嬌·梅原文及賞析【優秀】07-09

念奴嬌·梅原文及賞析2篇08-30

念奴嬌原文及賞析08-16

念奴嬌·梅_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03